个人信息
性别:无法查看,请先登录
地区:**
Email:**
QQ:**
MSN:**
主页:**
日志 - 日历
2008 12.3 Wed
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
«» 2008 - 12 «»
用户公告
让爱天天住我家
搜索BLOG文章
博客基本信息
用户名: fengjingya
等级: 高中生
在线时间: 3417 分钟
日志总数: 216
评论数量: 115
访问次数: 247960
建立时间: 2006-11-08
友情链接
最新访问

我的日志
锦瑟2006-11-11
《锦瑟》
  作者:李商隐 
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 
此情可待成追忆,只是当时已惘然。 
 
 
【注解】 
1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。 
2、无端:犹何故。怨怪之词。 
3、五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。 
4、庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。 
5、望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜宇,号望 
帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。 
6、珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。 
7、蓝田:山名,在今陕西,产美玉。 
 
【韵译】 
锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦? 
每弦每节,都令人怀思黄金华年。 
我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘; 
又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨 
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠 
蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。 
悲欢离合之情,岂待今日来追忆, 
只是当年却漫不经心,早已惘然。 
 
【评析】 
这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为 
是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。但以为是悼亡诗者为最多。有人认 
为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但 
是,首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血, 
间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世 
间风情迷离恍惚,可望而不可置。最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的 
难以排遣的情绪。 
 
 

原创文章如转载,请注明:转载自风舞蝶影的家园 [ http://fengjingya.blog.zj.com/ ]
本文链接地址:http://fengjingya.blog.zj.com/blog/d-82557.html

上一篇:无题
TAG:
文章评论0条回复
给文章评分
评分: -5 -3 -1 - +1 +3 +5
我来说两句
认证码* 看不清,就点我! 输入四位字母或数字
(您还没有登录,登录发表)
粗体 斜体 下划线 插入url链接 飞行字 移动字